Dominican Dictionary Boche

This post is also available in: Inglés

Dominican Dictionary Boche

Hola, queridos amigos. Otra semana y otra palabra para que la añadan a su diccionario del tan vivo lenguaje dominicano.

Los dominicanos somos personas creativas, algo que es especialmente evidente en la forma en que hablamos – a menudo utilizando palabras que no se encuentran en el diccionario.

La palabra de esta semana es “Boche”. La palabra “Boche” es utilizada por los dominicanos para describir un tipo de insulto, especialmente aquel propinado a una persona que “se mete” en una conversación que no es de su incumbencia. “Boche” también se utiliza para referirse a un regaño.

“Boche”

– es un tipo de insulto dirigido a una persona que irrumpe en una conversación que no se sostienen con la misma.

– regaño.

Ejemplo 1:

Dominicano 1: *a Dominicano 2* Anoche gocé mucho en la discoteca.

Dominicano 2: Yo también. Y más a las 2am, cuando empezó el Happy Hour. ¡Voy a volver esta noche!

Dominicano 3: *salta a la conversación* ¿Ustedes no creen que salen mucho?

Dominicano 4: Tú no tiene’ que ve’ con eso. No ‘tan hablando contigo.

Este es un claro ejemplo de un boche. Y a veces es celebrado, irónicamente, por otra persona que tampoco estaba incluida en la conversación pero que estaba escuchando o, en este caso, por ejemplo, el boche pudo haber sido celebrado por el Dominicano 2.

Ejemplo 2:

Dominicano 1: ¡Mi jefa me dio un boche!

Dominicano 2: ¿Por qué? ¿Qué hiciste?

Dominicano 3: Bueno, llegué tarde a la oficina…

Hasta ahora hemos aprendido, jumo, guayarse, deguabinao, jartura, yeyo, chepa, dique, empepillarmoriqueta, decricaje, motete, pinta, timbí, clavo, chapusero, manganzón, titua, pecozón, pariguayo, chivato, quillao, bultero, agallú, arranca’o, apero, amemao, bojote; por lo tanto, si se perdió cualquiera de sus clases tiene tiempo para ponerse al día haciendo clic en cualquiera de los enlaces que se encuentran arriba.