This post is also available in: Inglés
En honor a #flashbackfriday estamos trayendo de vuelta algo viejo pero muy bueno… ¡Nuestro diccionario dominicano! En el pasado, publicabamos artículos regulares con el fin de ayudar a nuestros lectores a entender algunas de las palabras “dominicanas” más populares, expandiendo y perfeccionando su vocabulario local con algo interesante, ¡pero también muy útil! Para una mejor comunicación dentro de este país de las maravillas que es la República Dominicana, comencemos…
Para comenzar esta nueva edición de nuestro diccionario, tenemos: “Dique ó Dizque”. Muchos lo consideran un uso incorrecto del verbo “decir” o la frase “dicen que”. Significa “Supuestamente, el/ellos dicen” o parece, aparentemente, supuestamente, chismes. La frase puede indicar ironía o duda… Practiquemos:
“Dique, Dizque“
Los dominicanos – y muchos países de habla hispana también – en términos simples, usan esta palabra para referirse a “parece” o “supuestamente”, pero principalmente en referencia a los chismes.
Ejemplo 1:
¿Tu escuchaste que Juanita no fue a trabajar “dizque” por que esta enferma? Y ahí la vi yo posteando fotos en la playa
Ejemplo 2:
Dominicano 1: Que bonita esa cadenita que tienes puesta
Dominican0 2: ¿Si? Me la regalo Juan, “dizque” es de oro.
Ejemplo 3: ¡Usemos otras palabras que hemos aprendimos antes!
Dominicano 1: ¿Tienes pensado ir al concierto de este fin de semana? Va ta apero.
Dominicano 2: Bueno… Yo estoy arranca’o pero Pedrito“dizque” me va a comprar la boleta asi que vamos a ver.
Hasta ahora hemos aprendido: gaviarse, jumo, guayarse, deg