Art and Culture

Dominican English Dictionary: Bojote

Dominican_DictionaryWell my friends, the list goes quite far and we hope that all the words we have published so far have been useful for a better understanding of the Dominican words used all around us every day.

Our hope is to facilitate a better understanding between Dominicans and foreigners, which is why we’re bringing you one Dominican word per week, to help you comprehend our unusual, yet creative form of speech.

The word of this week is “Bojote”. Briefly we could say that the word “Bojote” is used among Dominicans to express large amounts especially when referring to money.

“Bojote”

“Bojote” is used to refer to a large amount of something (especially “money”), it is the same as saying, “a lot of” or “heaps”.

Example 1:

Dominican 1:  ¿Qué has sabido de Pedro?What have you heard about Peter?

Dominican 2: Supe que ganó la loto y ahora tiene un bojote de dinero/ I heard he won the lotto and now has heaps of money.

Example 2:

La casa que me están vendiendo cuesta un bojote de cualto / The house they are selling me costs so much money.

Note: “Cualto” is another Dominican word and means money.

So far we have learnt jumo, guayarse, deguabinao, jartura, yeyo, chepadiqueempepillar, moriqueta, decricaje, motete, pinta, timbí, clavo, chapusero, manganzón, titua, jociador, pecozón, pariguayo, chivato, quillao, bultero, agallú, arranca’o, apero, amemao therefore if you missed out on any of your classes you have time to catch up by clicking on any of these links.

To Top